TheVietnameseword "nộ khí" translatesto "fit of anger" or "rage" in English. It describes a strong, intensefeeling of angerthat can sometimes be uncontrollable.
BasicExplanation:
Nộ khí is a nounthatrefersto an outburst of anger or a momentwhensomeonefeelsextremelyangry. It conveys a sense of beingoverwhelmed by anger.
Usage Instructions:
You can use "nộ khí" whentalkingaboutsomeonewho is veryangry or whenyouwanttodescribe a situationwhereanger erupts.
It is oftenused in contextswheretheanger is moreintensethanjustfeelingirritated or upset.
Example:
Sentence: "Khi nghe tin xấu, anhấyđãnổinộ khí." Translation: "When he heardthebadnews, he had a fit of anger."
AdvancedUsage:
In literature or moreformalspeech, "nộ khí" can be usedtodescribenotjustpersonalangerbutalsocollectiveanger, such as theanger of a group or a societal movement.
Forinstance, "nộ khí xung thiên" can be usedtoindicate a "toweringrage," emphasizingtheintensityandoverwhelmingnature of theanger.
Word Variants:
Nộ (anger) + khí (air, spirit): Togethertheyformtheconcept of "anger" as a powerfulforce.
Relatedword: "nộ" can alsoappear in otherphrases or compoundstodescribevariousforms of anger or rage.
Different Meanings:
"Nộ khí" primarilyreferstoanger, but in certain contexts, it can alsoimply a sense of vengeance or a strongdesiretoretaliatewhensomeonefeels wronged.