Characters remaining: 500/500
Translation

nộ khí

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nộ khí" translates to "fit of anger" or "rage" in English. It describes a strong, intense feeling of anger that can sometimes be uncontrollable.

Basic Explanation:
  • Nộ khí is a noun that refers to an outburst of anger or a moment when someone feels extremely angry. It conveys a sense of being overwhelmed by anger.
Usage Instructions:
  • You can use "nộ khí" when talking about someone who is very angry or when you want to describe a situation where anger erupts.
  • It is often used in contexts where the anger is more intense than just feeling irritated or upset.
Example:
  • Sentence: "Khi nghe tin xấu, anh ấy đã nổi nộ khí." Translation: "When he heard the bad news, he had a fit of anger."
Advanced Usage:
  • In literature or more formal speech, "nộ khí" can be used to describe not just personal anger but also collective anger, such as the anger of a group or a societal movement.
  • For instance, "nộ khí xung thiên" can be used to indicate a "towering rage," emphasizing the intensity and overwhelming nature of the anger.
Word Variants:
  • Nộ (anger) + khí (air, spirit): Together they form the concept of "anger" as a powerful force.
  • Related word: "nộ" can also appear in other phrases or compounds to describe various forms of anger or rage.
Different Meanings:
  • "Nộ khí" primarily refers to anger, but in certain contexts, it can also imply a sense of vengeance or a strong desire to retaliate when someone feels wronged.
  1. Fit of anger
    • Nộ khí xung thiên
      A towering rage

Comments and discussion on the word "nộ khí"